《星条旗》(英语:The Star-Spangled Banner,直译:《星光灿烂的旗帜》,或称《星条旗之歌》),是美国的国歌。
歌词
壹
哦,你可看见,透过一线曙光,
我们对着什么,发出欢呼的声浪?
谁的阔条明星,冒着炮火险象,
依然迎风招展,在我军碉堡上?
火箭闪闪红光,炸弹空中作响,
它们彻夜见证,我旗安然无恙。
你看那星光灿烂之旗是否仍在飘扬?
在这自由国土,勇士的家乡?
贰
透过稠密的雾,隐约望见对岸,
顽敌正在酣睡,四周沉寂阑珊。
微风断断续续,吹过峻崖之巅,
你说那是什么,风中半隐半现?
现在它的身上,映着朝霞烂漫,
凌空照在水面,霎时红光一片。
星光灿烂之旗,愿它长久飘扬
在这自由国土,勇士的家乡。
叁
都到哪里去了,信誓旦旦的人们?
他们向往的是能在战争中幸存,
家乡和祖国,不要抛弃我们。
他们自己用血,洗清肮脏的脚印。
那些奴隶、佣兵,没有地方藏身,
逃脱不了失败和死亡的命运。
而星光灿烂之旗正在胜利中飘扬
在这自由国土,勇士的家乡。
肆
玉碎还是瓦全,摆在我们面前,
自由人将奋起保卫国旗长招展。
祖国自有天相,胜利和平在望;
建国家,保家乡,赞美上帝的力量。
我们一定得胜,正义属于我方,
“我们信仰上帝”,此语永矢不忘。
而星光灿烂之旗定将在胜利中飘扬
在这自由国土,勇士的家乡。
Ⅰ
O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there;
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
Ⅱ
On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines on the stream:
'Tis the star-spangled banner, O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
Ⅲ
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion,
A home and a country, should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
O'er the land of the free and the home of the brave.
Ⅳ
O thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation.
Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: 'In God is our trust.'
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
随便看看
- [亚洲] 社区新上任管委会正妹主席[109P]
- [欧美] Treraratrie[25P]
- 露脸反差之小情趣[92P]
- 胸大的好处 [17P]
- 为什么男人总想睡别人的老婆,还因此上瘾?
- [亚洲] 顶级COS骚货喵小吉作品 尼尔 机械纪元 花嫁[
- 好骚的外围就是年纪有点大 [10P]
- 带着老婆去口交[11P]
- 假如中国足球的掌门是高俅
- [欧美] Blacked_Roxy[20P]
- 没有谁的生活经得起抽丝剥茧地审问——《坠落的审判
- 非常有气质的女人,乳房坚挺诱人[18P]
- 中国独生子女政策催生经济奇迹,但现在正付出代价
- 又白又迷人 [19P]
- [欧美] Lolita[22P]
- 西方威胁加强二级制裁中俄数百亿元人民币交易陷入困
- 已删贴
- 《尝试》第四季,宝藏小甜剧回归!
- 一个人活着值多少钱,死了又值多少钱!
- 大屁股谁受得了啊 [12P]
- [欧美] Conscia Jennifer Mackay set02[24P]
- [写真] 毛茸茸的武器[20P]
- 妹子有颜值有身材,很会玩很放得开嘛[18P]
- 露脸反差之骚母狗快操我[74P]
- [原创]《永乐大典》快显灵,全球争霸我最行!
- 让楼市政策再飞一会儿
- [写真] 韩国人气模特 孙允珠 高清套图 638 [30P]
- [欧美] boduble[31P]
- [欧美] April_O'Neil_TMNT_Lada_Lyumos[25P]
- 赚钱和泡妞,都是对人性的拿捏
- 看看艺术看看穴[10P]
- 鸡锅里的韭菜
- 这大屁屁太好看了 [20P]
- [欧美] Leion[20P]
- [欧美] Flowers[21P]
- 中国是否取消海峡中线 台湾最坏打算是什么?[29P]
- 超反差清纯美女 双穴狂插疯狂自慰之超短裙被大屌狂
- [写真] Mary_Jane_by_Beke_[31P]